и вот, вышли из реки семь коров тучных плотью и хороших видом и паслись в тростнике;
и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.
Современный перевод РБО
а из Нила выходят семь коров. Упитанные, красивые, они пасутся в прибрежных зарослях.
когда семь тучных и видом прекрасных коров вышли из Нила и стали пастись в тростнике.
Из реки вышли семь хороших на вид и упитанных коров и паслись в тростнике.
и вышли из реки семь коров, здоровых, хороших на вид, и стали пастись на траве.
и вышли из реки семь коров, здоровых, хороших на вид, и стали пастись на траве.
И вот, выходят из реки семь коров тучных плотию, и хороших видом, и пасутся на траве речной.
А из Нила выходят семь ухоженных, сытых коров и пасутся на прибрежном лугу.
и҆ а҆́ки и҆з̾ рѣкѝ и҆схожда́хꙋ се́дмь кра̑вы дѡбры̀ ви́домъ и҆ и҆збра̑нны тѣлесы̀, и҆ пасѧ́хꙋсѧ по бре́гꙋ:
и аки из реки исхождаху седмь кравы добры видом и избранны телесы, и пасяхуся по брегу: