Библия Быт Бытие 43:24 › сравнение

Бытие 43:24

Сравнение:
Бытие 43:24


И ввёл тот человек людей сих в дом Иосифов и дал воды, и они омыли ноги свои; и дал корму ослам их.

Управляющий привел братьев в дом Иосифа, дал им воды вымыть ноги и дал корма их ослам.

Современный перевод РБО

пригласил их всех в дом Иосифа, принес им воды вымыть ноги и задал ослам корма.

пригласил их войти в дом Иосифа, дал им воды омыть ноги и распорядился дать корм их ослам.

Управляющий привёл их в дом Иосифа, дал им воды, чтобы они вымыли ноги, а их ослам дал корм.

и отвёл их всех в дом к Иосифу. Там он принёс им воды омыть ноги и дал корм их ослам.

отвёл их всех в дом к Иосифу, дал им воды омыть ноги и дал корм их ослам.

И ввел их в дом Иосифов, и дал воды, и они омыли ноги свои, и дал корму ослам их.

и҆ принесѐ во́дꙋ ѡ҆мы́ти но́зѣ и҆̀мъ, и҆ дадѐ па̑жити ѻ҆слѡ́мъ и҆́хъ.

и принесе воду омыти нозе им, и даде пажити ослом их.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.