И, умыв лицо своё, вышел, и скрепился, и сказал: подавайте кушанье.
Затем, умыв лицо, он вновь вышел и, совладав со своими чувствами, сказал: — Подавайте еду.
Современный перевод РБО
Потом умылся, вновь вышел к гостям и, взяв себя в руки, приказал подать еду.
Потом, умывшись, он вышел и, держа себя в руках, велел подавать на стол.
Затем, умыв лицо, вышел и, сдерживая себя, сказал: «Подавайте угощение».
а потом ополоснул лицо и вернулся. Овладев собой, он сказал: «Подавайте кушанья!»
а потом ополоснул лицо и вернулся обратно. Овладев собой, он сказал: "Подавайте кушанья!"
Потом умыл лице свое, вышел и скрепился, и сказал: подавайте пищу.
Наконец он взял себя в руки, утер слезы, вышел к ним опять и приказал слугам: «Несите обед».
И҆ ᲂу҆мы́въ лицѐ, и҆зше́дъ ᲂу҆держа́сѧ и҆ речѐ: предложи́те хлѣ́бы.
И умыв лице, изшед удержася и рече: предложите хлебы.