Бытие 45 глава » Бытие 45:14 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 45 стих 14

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 45:14 / Быт 45:14

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; и Вениамин плакал на шее его.

Он обнял своего брата Вениамина и заплакал, и Вениамин плакал, обнимая его.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Он обнял Вениамина, своего брата, и зарыдал — и Вениамин рыдал, обнимая его.

Сказав это, он бросился на шею своему брату Вениамину и плакал навзрыд. Плакал и Вениамин, обнимая его.

Тогда Иосиф обнял Вениамина, брата своего, и оба они расплакались.

И тут Иосиф обнял Вениамина, брата своего, и оба они расплакались,

И пал он на шею Вениамину, брату своему, и плакал; также Вениамин плакал, обнимая его.

И҆ напа́дъ на вы́ю венїамі́на, бра́та своегѡ̀, пла́касѧ над̾ ни́мъ, и҆ венїамі́нъ пла́касѧ на вы́и є҆гѡ̀.

И напад на выю вениамина, брата своего, плакася над ним, и вениамин плакася на выи его.

Параллельные ссылки — Бытие 45:14

Быт 29:11; Быт 33:4; Быт 46:29; Рим 1:31.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.