Бытие 45 глава » Бытие 45:28 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 45 стих 28

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 45:28 / Быт 45:28

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и сказал Израиль: довольно [сего для меня], еще жив сын мой Иосиф; пойду и увижу его, пока не умру.

И Израиль сказал: — Довольно! Мой сын Иосиф жив. Пойду и увижу его, прежде чем умру.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Израиль сказал: «Довольно! Так Иосиф, мой сын, жив?! Пойду, увижу его перед смертью!»

«Жив мой сын Иосиф! — воскликнул Израиль. — Чего же еще мне желать?!8 Пойду увижусь с ним перед смертью своей».

И сказал Израиль: «Теперь я верю, что сын мой Иосиф ещё жив и я увижу его перед смертью!»

И сказал Израиль: "Теперь я верю, что сын мой Иосиф ещё жив, и я увижу его перед смертью!"

И сказал Израиль: довольно! еще жив сын мой Иосиф; пойду, и увижу его, пока я не умер.

и҆ речѐ ї҆и҃ль: вели́ко мѝ є҆́сть (сїѐ), а҆́ще є҆щѐ ї҆ѡ́сифъ сы́нъ мо́й жи́въ є҆́сть: ше́дъ ѹ҆зрю̀ є҆го̀, пре́жде не́же ѹ҆мре́ти мѝ.

и рече израиль: велико ми есть (сие), аще еще иосиф сын мой жив есть: шед узрю его, прежде неже умрети ми.

Параллельные ссылки — Бытие 45:28

Быт 46:30; Ин 16:21; Ин 16:22; Лк 2:28-30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.