Бытие 48 глава » Бытие 48:1 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 48 стих 1

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 48:1 / Быт 48:1

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

После того Иосифу сказали: вот, отец твой болен. И он взял с собою двух сынов своих, Манассию и Ефрема [и пошел к Иакову].

Некоторое время спустя Иосифу сказали: «Твой отец болен». И он взял с собой двух сыновей, Манассию и Ефрема.[237]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Некоторое время спустя, узнав, что отец болен, Иосиф привел к нему своих сыновей, Манассию и Ефрема.

Некоторое время спустя Иосифа известили о том, что отец его заметно слабеет. Взял тогда Иосиф с собой двух своих сыновей, Манассию и Ефрема, и пошел к отцу.

Некоторое время спустя Иосиф узнал, что его отец очень болен и, взяв с собой обоих сыновей, Манассию и Ефрема, отправился к отцу.

Некоторе время спустя Иосиф узнал, что отец его очень болен, и взяв с собой обоих сыновей, Манассию и Ефрема, отправился к отцу.

И было после сих произшествий, сказали Иосифу: вот, отец твой болен. Тотда он взял с собою двух сыновей своих, Манассию и Ефрема.

Бы́сть же по глаго́лѣхъ си́хъ, и҆ повѣ́дано бы́сть ї҆ѡ́сифѹ, ѩ҆́кѡ ѻ҆те́цъ тво́й и҆знемога́етъ: и҆ пои́мъ два̀ сы҄на своѧ҄, манассі́ю и҆ є҆фре́ма, прїи́де ко ї҆а́кѡвѹ.

Бысть же по глаголех сих, и поведано бысть иосифу, яко отец твой изнемогает: и поим два сына своя, манассию и ефрема, прииде ко иакову.

Параллельные ссылки — Бытие 48:1

Быт 41:50-52; Быт 46:20; Быт 50:23; Иов 42:16; Ин 11:3; Пс 128:6.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.