Вот все двенадцать колен Израилевых; и вот что сказал им отец их; и благословил их, и дал им благословение, каждому своё.
Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.
Современный перевод РБО
Таковы двенадцать изра́ильских племен — и благословения, которые им дал отец. Каждому племени — свое благословение.
Это все колена Израилевы, числом двенадцать; и это то, что сказал им отец, когда прощался с ними,[24] давая каждому колену свое благословение.
Это все двенадцать колен Израиля. И это то, что сказал им отец, благословляя их. Каждому колену своё благословение.
Вот все двенадцать семейств Израиля, и вот что сказал им отец, и какое дал благословение сыновьям своим, — каждому своё.
Вот все 12 семейств Израилевых, и вот что сказал им отец их и какое дал благословение сыновьям своим, каждому своё.
Вот все двенадцать колен Израильских, и вот что сказал им отец их; и благословил их, и дал им каждому свое благословение.
Это двенадцать племен Израиля. Это слово их отца, его благословение. Каждому племени — свое благословение.
Всѝ сі́и сы́нове і҆а̑кѡвли двана́десѧть: и҆ сїѧ̑ глаго́ла и҆̀мъ ѻ҆те́цъ и҆́хъ, и҆ благословѝ и҆̀хъ: коего́ждо по благослове́нїю є҆гѡ̀ благословѝ и҆̀хъ,
Вси сии сынове Иаковли дванадесять: и сия глагола им отец их, и благослови их: коегождо по благословению его благослови их,