Библия Быт Бытие 50:22 › сравнение

Бытие 50:22

Сравнение:
Бытие 50:22


И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; жил же Иосиф всего сто десять лет.

Иосиф жил в Египте вместе с семьей отца и прожил 110 лет.

Современный перевод РБО

Так Иосиф поселился в Египте вместе со всем своим родом. Он прожил сто десять лет;

Так и остался Иосиф в Египте: и он, и семья отца его. Он прожил сто десять лет.

Иосиф и семья его отца жили в Египте. Иосиф прожил сто десять лет.

Иосиф жил в Египте с семьёй своего отца и прожил всего 110 лет.

Иосиф жил в Египте с семьёй своего отца и прожил всего сто десять лет.

И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; и жил сто десять лет.

Иосиф остался жить в Египте. Но теперь с ним уже был весь его род. А прожил он сто десять лет.

И҆ всели́сѧ і҆ѡ́сифъ во є҆гѵ́птѣ са́мъ и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀ и҆ ве́сь до́мъ ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀: и҆ поживѐ і҆ѡ́сифъ лѣ́тъ сто̀ де́сѧть.

И вселися Иосиф во Египте сам и братия его и весь дом отца его: и поживе Иосиф лет сто десять.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.