Бытие 6 глава » Бытие 6:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Бытие 6 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Бытие 6:18 / Быт 6:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC YUN ELZS ELZM

Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег — ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но с тобой Я заключу договор. Ты войдешь в ковчег — с сыновьями, женой и женами сыновей —

Но для тебя Мой Завет17 спасения: войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сыновей твоих.

С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей — все войдёте в лодку.

С тобой же Я заключаю особое соглашение: ты сам, твои сыновья, твоя жена и жёны твоих сыновей, все войдёте в лодку.

Но с тобою Я поставлю завет Мой: и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

И поставлю завет Мой с тобою: войдешь же в ковчег ты, и сыны твои, и жена твоя и жены сынов твоих с тобою.

И҆ поста́влю завѣ́тъ мо́й съ тобо́ю: вни́деши же въ ковче́гъ ты̀ и҆ сы́нове твоѝ, и҆ жена̀ твоѧ̀ и҆ жєны̀ сынѡ́въ твои́хъ съ тобо́ю.

И поставлю завет мой с тобою: внидеши же в ковчег ты и сынове твои, и жена твоя и жены сынов твоих с тобою.

Параллельные ссылки — Бытие 6:18

1Пет 3:20; 2Пет 2:5; Быт 17:21; Быт 17:4; Быт 17:7; Быт 7:1; Быт 7:13; Быт 7:7; Быт 9:11; Быт 9:9; Евр 11:7; Ис 26:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.