и вошли к Ною в ковчег по паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни;
Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами,
Современный перевод РБО
Все они пришли к нему в ковчег, по паре от всех, в ком есть дыхание жизни,
все,[2] в ком есть дыхание жизни, пара за парой вошли в ковчег к Ною.
Все виды, в которых есть дух жизни, вошли в ковчег к Ною по парам.
— по паре от каждого вида живых существ, в которых было дыхание жизни.
Все эти животные вошли в лодку вместе с Ноем, они вошли по паре от каждого вида животных, в которых было дыхание жизни.
По паре от всякой плоти, в которой есть дух жизни, вошло к Ною в ковчег.
Вошли к Ною в ковчег по два, мужеского пола и женскаго, от всякой плоти, в коей есть дух жизни.
внидо́ша къ нѡ́ю въ ковче́гъ два̀ два̀, мꙋ́жескїй по́лъ и҆ же́нскїй, ѿ всѧ́кїѧ пло́ти, въ не́йже є҆́сть дꙋ́хъ живо́тный:
внидоша к Ною в ковчег два два, мужеский пол и женский, от всякия плоти, в нейже есть дух животный: