2-я Царств 10 глава » 2 Царств 10:2 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 10 стих 2

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 10:2 / 2Цар 10:2

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал Давид: окажу я милость Аннону, сыну Наасову, за благодеяние, которое оказал мне отец его. И послал Давид слуг своих утешить Аннона об отце его. И пришли слуги Давидовы в землю Аммонитскую.

Давид подумал: «Я окажу Хануну, сыну Нахаша, милость, как его отец оказал милость мне». И Давид отправил к Хануну своих слуг, чтобы выразить соболезнования о его отце. Люди Давида пришли в землю аммонитян,

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Тогда Давид сказал: «Я отплачу добром Хануну, сыну Наха́ша; ведь отец его был добр ко мне». Давид послал послов, чтобы они передали Хануну соболезнования о смерти его отца. Когда слуги Давида пришли в землю аммонитян,

И тогда Давид решил: «Я выкажу почтение к Хануну, сыну Нахаша, как и его отец выказывал почтение ко мне». Давид отправил послов со своим соболезнованием Хануну в связи со смертью отца. Когда послы Давида прибыли в страну аммонитян,

Тогда Давид сказал: «Наас был добр ко мне, и я окажу милость его сыну Аннону», и отправил послов, чтобы утешить Аннона в смерти его отца. Слуги Давида пришли в Аммонитскую землю.

Давид сказал: "Наас был добр ко мне, и я окажу милость его сыну Аннону", и послал своих людей утешить Аннона в горе об отце. Слуги Давида пришли в землю Аммонитскую.

Тогда Давид решил: «я выскажу почтение к Хануну, сыну Нахаша, как и его отец проявлял почтение ко мне». Давид послал своих служителей выразить ему соболезнование о смерти отца. Когда слуги Давида прибыли в страну аммонитян,

И҆ речѐ даві́дъ: сотворю̀ ми́лость со а҆ннѡ́номъ сы́номъ наа́совымъ, и҆́мже ѻ҆́бразомъ сотворѝ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ ми́лость со мно́ю. И҆ посла̀ даві́дъ ѹ҆тѣ́шити є҆го̀ рѹко́ю рабѡ́въ свои́хъ ѡ҆ ѻ҆тцѣ̀ є҆гѡ̀. И҆ прїидо́ша ѻ҆́троцы даві́дѡвы въ зе́млю сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ.

И рече давид: сотворю милость со анноном сыном наасовым, имже образом сотвори отец его милость со мною. И посла давид утешити его рукою рабов своих о отце его. И приидоша отроцы давидовы в землю сынов аммоних.

Параллельные ссылки — 2 Царств 10:2

1Цар 11:1; 1Цар 22:3; 1Цар 22:4; Втор 23:3-6; Неем 13:1-3; Неем 4:3-7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.