2-я Царств 20 глава » 2 Царств 20:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 20 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 20:11 / 2Цар 20:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Один из отроков Иоавовых стоял над [Амессаем] и говорил: тот, кто предан Иоаву и кто за Давида, [пусть идет] за Иоавом!

Один из людей Иоава встал над Амасой и сказал: — Пусть всякий, кто предан Иоаву и кто за Давида, идет за Иоавом!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Один из воинов Иоава остановился над телом Амасы и закричал: «Все, кому по душе Иоав, все, кто на стороне Давида: вперед, за Иоавом!»

Один из воинов Йоава, стоявший неподалеку от убитого Амаса, говорил всем: «Кто предан Йоаву, кто за Давида — иди за Йоавом!»

Один из молодых солдат Иоава, стоя над телом Амессая, говорил: «Все, кто преданы Иоаву и кто за Давида, пусть следуют за Иоавом!»

Один из молодых солдат Иоава, стоя над телом Амессая, говорил: "Все, кто предан Иоаву и кто за Давида, пусть следуют за Иоавом!"

Там стоял один из отроков Йоава и говорил: «Кто предан Йоаву, кто за Давида — ступай за Йоавом!»

И҆ мѹ́жъ ста̀ над̾ ни́мъ ѿ ѻ҆́трѡкъ ї҆ѡа́влихъ и҆ речѐ: кто̀ хо́щетъ (бы́ти) ї҆ѡа́вль, и҆ кто̀ даві́довъ, в̾слѣ́дъ ї҆ѡа́ва (да и҆́детъ).

И муж ста над ним от отрок иоавлих и рече: кто хощет (быти) иоавль, и кто давидов, вслед иоава (да идет).

Параллельные ссылки — 2 Царств 20:11

4Цар 9:32; 2Цар 20:13; 2Цар 20:21; 2Цар 20:4; 2Цар 20:6; 2Цар 20:7.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.