2-я Царств 5 глава » 2 Царств 5:21 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 5 стих 21

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 5:21 / 2Цар 5:21

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И оставили там [Филистимляне] истуканов своих, а Давид с людьми своими взял их [и велел сжечь их в огне].

Филистимляне бросили там своих идолов, а Давид и его люди унесли их.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Филистимляне побросали там изваяния своих богов, Давид и его люди унесли их с собой.

Филистимляне побросали там изваяния своих богов, а Давид со своими людьми забрал их.

Филистимляне оставили в этом городе своих идолов, а Давид со своими людьми забрали их себе.

Филистимляне оставили там своих идолов, а Давид со своими людьми взял их.

Филистимляне побросали там свои изваяния, и Давид со своими воинами порубили их на куски.

И҆ ѡ҆ста́виша та́мѡ (и҆ноплемє́нницы) бо́ги своѧ҄, и҆ взѧ̀ и҆̀хъ даві́дъ и҆ мѹ́жїе и҆̀же съ ни́мъ (и҆ речѐ даві́дъ сожещѝ и҆̀хъ во ѻ҆гнѝ).

И оставиша тамо (иноплеменницы) боги своя, и взя их давид и мужие иже с ним (и рече давид сожещи их во огни).

Параллельные ссылки — 2 Царств 5:21

1Пар 14:11; 1Пар 14:12; 1Цар 5:2-6; Втор 7:25; Втор 7:5; Ис 37:19; Ис 46:1; Ис 46:2; Иер 43:12.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.