Библия 2Цар 2 Царств 5:6 › сравнение

2 Царств 5:6

Сравнение:
2 Царств 5:6


И пошёл царь и люди его на Иерусалим против Иевусеев, жителей той страны; но они говорили Давиду: «ты не войдёшь сюда; тебя отгонят слепые и хромые», — это значило: «не войдёт сюда Давид».

Царь со своими людьми пошел на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду: — Ты не войдешь сюда; тебя отгонят даже слепые и хромые. — Они думали: «Давид не сможет войти сюда».

Царь со своими людьми выступил тогда в поход на Иерусалим против евусеев, живших в той земле. Так говорили они царю: «не войти тебе сюда, даже слепые и хромые тебя прогонят». Да, они считали, что Давиду туда не войти.

Современный перевод РБО

Царь со своим отрядом отправился в Иерусалим, к живущим там евусе́ям. Они сказали ему: «Ты не войдешь сюда, пока не уберешь отсюда слепых и хромых», — думая, что Давид не сможет войти в город.

Царь со своими людьми выступил тогда в поход на Иерусалим против евусеев, обитателей той земли. Они сказали Давиду: «Ты не войдешь сюда, даже слепые и хромые тебя прогонят», полагая, что израильскому царю туда не войти.

Царь и его люди пошли на Иерусалим против иевусеев, жителей той земли. Но те говорили Давиду: «Ты не войдёшь сюда. Тебя отгонят слепые и хромые». Они говорили: «Давид не войдёт сюда».

Царь и его армия пошли на Иерусалим против иевусеев, живших там. Иевусеи сказали Давиду: «Ты не войдёшь в наш город. Даже наши слепые и хромые могут отбить твоё наступление». Они говорили так, потому что думали, что Давид не сможет вступить в их город.

Царь и его люди пошли на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Давиду: "Ты не сможешь войти сюда. Даже наши слепые и хромые могут отогнать тебя". Они говорили так потому, что думали, что Давид не сможет вступить в их город.

И҆ по́йде даві́дъ и҆ всѝ мꙋ́жїе є҆гѡ̀ во і҆ерⷭ҇ли́мъ ко і҆евꙋсе́ю, живꙋ́щемꙋ на землѝ то́й. И҆ рѣ́ша даві́дꙋ: не вни́деши сѣ́мѡ, ꙗ҆́кѡ воста́ша хромі́и и҆ слѣпі́и глаго́люще: ꙗ҆́кѡ не вни́детъ даві́дъ сѣ́мѡ.

И пойде Давид и вси мужие его во Иерусалим ко Иевусею, живущему на земли той. И реша Давиду: не внидеши семо, яко восташа хромии и слепии глаголюще: яко не внидет Давид семо.

Параллельные ссылки — 2 Царств 5:6

Синодальный перевод:
Евр 7:1; Быт 14:18; Нав 10:3; Нав 15:63; Нав 18:28; Суд 1:8; Суд 1:21; Суд 19:10-12; Суд 19:11; 2Цар 2:23; 2Цар 5:8; 1Пар 11:4; Неем 3:15; Пс 9:5; Пс 10:5; Иер 21:13; Иер 37:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.