2-я Царств 7 глава » 2 Царств 7:24 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 7 стих 24

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 7:24 / 2Цар 7:24

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И Ты укрепил за Собою народ Твой, Израиля, как собственный народ, на веки, и Ты, Господи, сделался его Богом.

Ты сделал Израиль Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал его Богом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Воистину Ты сделал Израиль Своим народом, Своим навеки! И Ты, Господь, стал их Богом!

Ты твердо избрал Израиль, соделав его народом Своим навеки, и Ты, ГОСПОДИ, стал Богом его.

Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки, и Ты, Господи, стал их Богом.

Ты сделал народ Израиля Своим собственным народом навеки. И ты, Господи, стал их Богом.

Ты твердо избрал Свой народ, Израиля, навеки, а Сам Ты, Господи, стал для него Богом.

и҆ ѹ҆гото́валъ є҆сѝ себѣ̀ лю́ди твоѧ҄ ї҆и҃лѧ въ лю́ди до вѣ́ка, и҆ ты̀, гд҇и, бы́лъ є҆сѝ и҆̀мъ въ бг҃а:

и уготовал еси себе люди твоя израиля в люди до века, и ты, Господи, был еси им в Бога:

Параллельные ссылки — 2 Царств 7:24

1Пар 17:22; 1Пет 2:10; 2Цар 7:23; Втор 26:18; Втор 27:9; Исх 15:2; Быт 17:7; Ос 1:10; Ис 12:2; Иер 31:1; Иер 31:33; Иер 32:38; Ин 1:12; Пс 48:14; Рим 9:25; Рим 9:26; Зах 13:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.