2-я Царств 7 глава » 2 Царств 7:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Царств 7 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Царств 7:23 / 2Цар 7:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, для которого приходил Бог, чтобы приобрести [его] Себе в народ и прославить Свое имя [и] совершить великое и страшное пред народом Твоим, который Ты приобрел Себе от Египтян, изгнав народы и богов их?

И кто подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, к которому приходил Бог, чтобы выкупить его и сделать Своим народом? Чтобы все узнали имя Твое, Ты совершил великие и ужасные дела, выкупив Свой народ из Египта и изгнав перед ним другие народы и их богов.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

И есть ли кто на земле, подобный Израилю, народу Твоему, — единственному народу, к которому явился Ты, чтобы приобрести его, сделать его Своим народом, и прославить имя Свое, и совершить ради него дела великие и грозные. Ты прогнал народы с богами их от Своего народа, который Ты избавил ради Себя в Египте.

Какой народ сравнится с народом Твоим, Израилем, — единственным племенем на земле, которое Бог пришел искупить и соделать Своим народом, чтобы прославить тем Свое имя? Ты совершал ради земли Своей великие чудеса, внушавшие трепет, изгоняя перед народом Твоим другие народы с идолами их, когда Ты выводил7 Свой народ из Египта.

Есть ли где другой народ, подобный Израилю? Нет! Израиль — единственный народ на земле, которого Бог спас, чтобы сделать его Своим народом и прославить имя Своё! Ты совершал великие и прекрасные дела для Твоего народа. Ты изгнал народы и их богов из земель, которые ты отдал Своему народу, спасённому Тобой от египтян.

И кто ещё подобен народу Твоему, Израилю, единственному народу на земле, которого Бог спас, чтобы сделать его Своим народом и прославить имя Своё?! Ты совершал великие и прекрасные дела для Твоего народа, который Ты вывел из Египта, освободил от других народов и от их богов.

И кто равен народу Твоему, Израилю, — единственному племени на земле, которое Бог явился приобрести себе как народ, чтобы прославить тем Свое имя? Ты свершил великие и страшные чудеса, изгоняя народы и их богов перед Твоим народом, который Ты стяжал Себе из Египта.

и҆ кто̀ ѩ҆́коже лю́дїе твоѝ ї҆и҃ль ѩ҆зы́къ и҆́нъ на землѝ; ѩ҆́кѡ наста́ви и҆́хъ бг҃ъ, є҆́же и҆зба́вити себѣ̀ люді́й, є҆́же положи́ти тебѣ̀ и҆́мѧ, є҆́же сотвори́ти вели́чїе и҆ просвѣще́нїе, є҆́же и҆зри́нѹти тебѣ̀ ѿ лица̀ люді́й твои́хъ, и҆̀хже и҆зба́вилъ є҆сѝ себѣ̀ ѿ є҆гѵ́пта, ѩ҆зы́ки и҆ селє́нїѧ,

и кто якоже людие твои израиль язык ин на земли? яко настави их Бог, еже избавити себе людий, еже положити тебе имя, еже сотворити величие и просвещение, еже изринути тебе от лица людий твоих, ихже избавил еси себе от египта, языки и селения,

Параллельные ссылки — 2 Царств 7:23

1Пар 17:21; 1Пет 2:9; Втор 10:21; Втор 15:15; Втор 33:29; Втор 4:32-34; Втор 4:7; Втор 4:8; Втор 9:26; Еф 1:6; Исх 12:12; Исх 19:5; Исх 19:6; Исх 3:7; Исх 3:8; Исх 9:16; Иез 20:9; Ис 63:12; Ис 63:14; Ис 63:7-14; Нав 7:9; Неем 1:10; Чис 14:13; Чис 14:14; Пс 106:22; Пс 111:9; Пс 145:6; Пс 147:20; Пс 40:5; Пс 65:5; Пс 66:3; Откр 5:9; Рим 3:1; Рим 3:2; Тит 2:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.