Библия 2Цар 2 Царств 7:22 › сравнение

2 Царств 7:22

Сравнение:
2 Царств 7:22


По всему велик Ты, Господи мой, Господи! ибо нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, по всему, что слышали мы своими ушами.

Как Ты велик, Владыка Господь! Нет подобного Тебе и нет Бога, кроме Тебя, как слышали мы своими ушами.

Да, велик Ты, Владыка Господь, и нет равного Тебе, и нет бога, кроме Тебя, вот что слышали мы своими ушами.

Современный перевод РБО

Ты велик, Господь, Бог мой! Нет подобного Тебе! Нет другого Бога, кроме Тебя! Ни о чем подобном мы даже и не слышали!

Воистину велик Ты, Владыка ГОСПОДИ, ибо нет равного Тебе, и нет иного бога, кроме Тебя, как мы и слышали это своими ушами.

Мой Владыка Господь, Ты велик во всём! Потому что нет Тебе подобного и нет Бога, кроме Тебя, — по всему, что мы слышали своими ушами.

Господи, Боже, Ты — велик, и нет никого, подобного Тебе. Нет Бога, кроме Тебя! Мы слышали о Твоих делах своими собственными ушами.

Господи, Боже, Ты велик, и нет никого, подобного Тебе. Нет Бога, кроме Тебя! Мы слышали о Твоих делах своими собственными ушами.

вели́чїѧ ра́ди твоегѡ̀, гдⷭ҇и мо́й, гдⷭ҇и: нѣ́сть бо и҆́нъ ꙗ҆́коже ты̀, и҆ нѣ́сть бг҃а ра́звѣ тебє̀ во всѣ́хъ, ꙗ҆̀же слы́шахомъ ᲂу҆ши́ма на́шима:

величия ради Твоего, Господи мой, Господи: несть бо ин якоже Ты, и несть Бога разве Тебе во всех, яже слышахом ушима нашима:

Параллельные ссылки — 2 Царств 7:22

Синодальный перевод:
Исх 8:10; Исх 15:11; Втор 3:24; Втор 4:35; Втор 32:39; 1Цар 2:2; 3Цар 8:23; 1Пар 16:25; 2Пар 2:5; 2Пар 6:14; Пс 48:1; Пс 86:8; Пс 86:10; Пс 89:6; Пс 89:8; Пс 96:4; Пс 135:5; Пс 145:3; Ис 40:18; Ис 40:25; Ис 45:5; Ис 45:18; Ис 45:22; Иер 10:6-7; Иез 36:22; Иез 36:32; Дан 2:45; Мих 7:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.