Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоего Соломона.
Так вот, позволь мне посоветовать тебе, как спасти свою жизнь и жизнь твоего сына Соломона.
Вот что я посоветую тебе теперь, чтобы тебе спасти свою жизнь и жизнь сына своего Соломона!
Современный перевод РБО
Мой тебе совет: ступай, спасай свою жизнь и жизнь своего сына Соломона!
Послушай моего совета, чтобы спасти свою жизнь и жизнь сына своего Соломона!
Вот, что я тебе советую: спасай свою жизнь и жизнь твоего сына Соломона.
Твоя собственная жизнь и жизнь твоего сына Соломона может быть в опасности. Но я посоветую, что тебе сделать, чтобы спастись.
Твоя собственная жизнь и жизнь сына твоего Соломона может быть в опасности. Но я посоветую, что тебе делать, чтобы спастись.
нн҃ѣ ᲂу҆̀бо совѣща́ю тѝ совѣ́тъ, и҆ и҆зба́виши дꙋ́шꙋ свою̀ и҆ дꙋ́шꙋ сы́на твоегѡ̀ соломѡ́на:
ныне убо совещаю ти совет, и избавиши душу свою и душу сына твоего Соломона: