3-я Царств 1 глава » 3 Царств 1:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 1 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 1:18 / 3Цар 1:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

А теперь, вот, Адония [воцарился,] и ты, господин мой царь, не знаешь [о том.]

Но вот царем стал Адония, а ты, господин мой царь, и не знаешь об этом.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но вот царем уже сделался Адония — а ты, господин мой, царь, ничего и не знаешь!

Но теперь воцарился Адония — а ты, владыка мой царь, даже не знаешь об этом.

Но теперь Адония делает себя царём, а ты, господин мой царь, не знаешь об этом.

Но теперь Адония делает себя царём, а ты, господин мой царь, не знаешь об этом.

Но теперь уже воцарился Адония — а ты, господин мой царь, даже и не знаешь.

и҆ сѐ, нн҃ѣ а҆дѡ́нїа ца́рствѹетъ, ты́ же, го́споди мо́й царю̀, не вѣ́си:

и се, ныне адониа царствует, ты же, господи мой царю, не веси:

Параллельные ссылки — 3 Царств 1:18

3Цар 1:11; 3Цар 1:24; 3Цар 1:27; 3Цар 1:5; 2Цар 15:10; Деян 3:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.