Библия 3Цар 3 Царств 1:36 › сравнение

3 Царств 1:36

Сравнение:
3 Царств 1:36


И отвечал Ванея, сын Иодаев, царю и сказал: аминь, — да скажет так Господь, Бог господина моего, царя!

Беная, сын Иодая, ответил царю: — Аминь! Да скажет так Господь, Бог моего господина царя.

Беная, сын Ехояды, отвечал царю так: «Аминь! Да приговорит так и Господь, Бог господина моего царя!

Современный перевод РБО

«Да будет так!» — ответил царю Беная, сын Иехояды. «Да будет на то, господин мой, царь, воля Господа, Бога твоего!

Беная, сын Ехояды, отвечал царю: «Аминь! Пусть скажет так и ГОСПОДЬ, Бог владыки моего царя!

Ванея, сын Иодая, отвечал царю: «Аминь! Пусть скажет так и Господь, Бог моего господина, царя!

Затем Ванея, сын Иодая, ответил царю: «Аминь! Это также верно, как если бы Господь сам сказал это, господин мой царь!

И ответил царю Ванея, сын Иодаев: "Аминь!Да скажет так Господь, Бог господина моего царя!

И҆ ѿвѣща̀ ване́а сы́нъ і҆ѡда́евъ царю̀ и҆ речѐ: бꙋ́ди та́кѡ: да ᲂу҆тверди́тъ гдⷭ҇ь бг҃ъ глаго́лъ се́й господи́на моегѡ̀ царѧ̀:

И отвеща Ванеа сын Иодаев царю и рече: буди тако: да утвердит Господь Бог глагол сей господина моего царя:

Параллельные ссылки — 3 Царств 1:36

Синодальный перевод:
Мф 6:13; Мф 28:20; Рим 9:5; 1Кор 14:16; Втор 27:15-26; 1Цар 25:29; 1Пар 17:27; Пс 18:2; Пс 41:13; Пс 63:1; Пс 72:19; Пс 89:20; Пс 89:26; Иер 11:5; Иер 28:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.