Библия 3Цар 3 Царств 11:15 › сравнение

3 Царств 11:15

Сравнение:
3 Царств 11:15


Когда Давид был в Идумее, и военачальник Иоав пришёл для погребения убитых и избил весь мужеский пол в Идумее, —

Прежде, когда Давид был в Эдоме, начальник войска Иоав пришёл хоронить погибших и перебил в Эдоме всех мужчин.

Во время войны Давида с Эдомом военачальник Йоав отправился похоронить павших и перебить всех мужчин в Эдоме.

Современный перевод РБО

Когда Давид воевал в Эдоме, Иоав, военачальник Давида, отправился похоронить павших там воинов; все мужское население Эдома было вырезано.

Во время войны Давида с Эдомом военачальник Йоав, отправившись в Эдом похоронить павших, уничтожил всех мужчин в Эдоме.

Когда Давид был в Идумее и военачальник Иоав пришёл хоронить убитых и убил в Идумее всех мужчин, —

Вот как это произошло. Раньше, когда Давид сражался с Едомом, военачальник Иоав пришёл в эту землю для того, чтобы похоронить там своих погибших воинов, и убил всех оставшихся в живых мужчин Едома.

Вот как это произошло. Раньше, когда Давид сражался с Идумеей, военачальник Иоав пришёл для того, чтобы похоронить мёртвых, и убил всех бывших ещё в живых мужчин Идумеи.

И҆ бы́сть є҆гда̀ и҆скоренѝ даві́дъ є҆дѡ́ма, є҆гда̀ и҆́де і҆ѡа́въ воево́да вѡ́й погреба́ти побїє́нныѧ, и҆зсѣчѐ всѧ́къ мꙋ́жескъ по́лъ во і҆дꙋме́и:

И бысть егда искорени Давид Едома, егда иде Иоав воевода вой погребати побиенныя, изсече всяк мужеск пол во Идумеи:

Параллельные ссылки — 3 Царств 11:15

Синодальный перевод:
Быт 25:23; Быт 27:29; Быт 27:40; Чис 24:18-19; Чис 31:7; Чис 31:17; Втор 20:13; 2Цар 8:14; 1Пар 18:12-13; Пс 60:1; Пс 108:10; Мал 1:2-3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.