Библия 3Цар 3 Царств 13:1 › сравнение

3 Царств 13:1

Сравнение:
3 Царств 13:1


И вот, человек Божий пришёл из Иудеи по слову Господню в Вефиль, в то время, как Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить курение.

Когда Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы возжечь кадильные благовония, из земель Иудеи в Вефиль, по слову Господа, пришёл Божий человек.

Но вот пришел из Иудеи в Бейт-Эль Божий человек по слову Господню, как раз когда Яравам стоял у жертвенника, чтобы совершить воскурение.

Современный перевод РБО

…И тут появился человек Божий: он пришел в Бет-Эль из Иудеи по слову Господа. Иеровоам уже стоял у жертвенника, чтобы сжечь жертву,

Когда Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить воскурение, пришел по воле ГОСПОДНЕЙ[1] из Иудеи в Бет-Эль человек Божий.

По слову Господа из Иудеи в Вефиль пришёл Божий человек, в то время, когда Иеровоам стоял у жертвенника, чтобы совершить воскурение.

Господь приказал Божьему человеку пойти из Иудеи в Вефиль. Он пришёл туда в то время, когда Иеровоам стоял у алтаря, чтобы принести благовонное курение.

Господь приказал Божьему человеку пойти из Иудеи в Вефиль. Он пришёл туда в то время, когда Иеровоам стоял у алтаря, чтобы воскурять фимиам.

И҆ сѐ, человѣ́къ бж҃їй прїи́де ѿ і҆ꙋ́ды по словесѝ гдⷭ҇ню въ веѳи́ль, и҆ і҆еровоа́мъ стоѧ́ше на ѻ҆лтарѝ свое́мъ жре́ти хотѧ̀:

И се, человек Божий прииде от Иуды по словеси Господню в Вефиль, и Иеровоам стояше на олтари своем жрети хотя:

Параллельные ссылки — 3 Царств 13:1

Синодальный перевод:
2Пет 1:21; 1Фес 4:15; 1Тим 6:11; Откр 8:3; Лев 10:1; Чис 16:40; Втор 33:1; Нав 14:6; 1Цар 2:27; 1Цар 9:6; 2Цар 12:1; 3Цар 11:26; 3Цар 12:22; 3Цар 12:32-33; 3Цар 13:5; 3Цар 13:9; 3Цар 13:14; 3Цар 13:17; 3Цар 13:26; 3Цар 13:32; 3Цар 17:18; 3Цар 20:28; 3Цар 20:35; 4Цар 2:2; 4Цар 4:9; 4Цар 8:7; 4Цар 16:12; 4Цар 17:11; 4Цар 23:16; 4Цар 23:17; 4Цар 23:18; 2Пар 8:14; 2Пар 9:29; 2Пар 25:7; 2Пар 26:16; 2Пар 26:18; Пс 90:1; Иер 11:12; Иер 25:3; Иер 32:29; Иер 35:4; Ос 12:10; Ам 7:13; Мал 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.