Библия 3Цар 3 Царств 2:16 › сравнение

3 Царств 2:16

Сравнение:
3 Царств 2:16


теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне. Она сказала ему: говори.

И вот я прошу тебя об одном. Не откажи мне. — Говори, — сказала она.

А теперь одно только я попрошу у тебя, не откажи мне!» Она отвечала: «Говори!»

Современный перевод РБО

А я прошу тебя об одном. Не откажи мне». — «Говори», — сказала она.

Об одном только я попрошу тебя, не откажи мне!» «Говори!» — повторила она.

Теперь я прошу тебя об одном, не откажи мне». Она ответила ему: «Говори».

И теперь у меня есть одна просьба, не откажи мне». Вирсавия спросила: «Чего ты хочешь?»

И теперь у меня есть одна просьба, не откажи мне". Вирсавия спросила: "Чего ты хочешь?"

и҆ нн҃ѣ проше́нїѧ є҆ди́нагѡ а҆́зъ прошꙋ̀ ѿ тебє̀, не ѿвратѝ лица̀ своегѡ̀. И҆ речѐ є҆мꙋ̀ вирсаві́а: глаго́ли.

и ныне прошения единаго аз прошу от тебе, не отврати лица своего. И рече ему Вирсавиа: глаголи.

Параллельные ссылки — 3 Царств 2:16

Синодальный перевод:
Мк 10:35; 2Пар 6:42; Пс 132:10; Притч 30:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.