Библия 3Цар 3 Царств 2:20 › сравнение

3 Царств 2:20

Сравнение:
3 Царств 2:20


и сказала: я имею к тебе одну небольшую просьбу, не откажи мне. И сказал ей царь: проси, мать моя; я не откажу тебе.

— У меня к тебе маленькая просьба, — сказала она. — Не откажи мне. Царь ответил: — Проси, моя мать; я не откажу тебе.

Она сказала: «Есть у меня к тебе маленькая просьба, не откажи мне!» Царь ответил ей: «Проси, мать моя, я не откажу тебе!»

Современный перевод РБО

«У меня к тебе небольшая просьба. Не откажи мне!» — «Проси, мать моя, — ответил царь. — Я тебе не откажу».

«Есть у меня к тебе небольшая просьба, — сказала она, — не откажи мне!» «Проси, матушка, — ответил ей царь, — я тебе не откажу!»

и сказала: «У меня к тебе одна небольшая просьба, не откажи мне». Царь сказал ей: «Проси, моя мать, я не откажу тебе».

Вирсавия сказала ему: «У меня есть к тебе небольшая просьба. Не откажи мне». Царь ответил: «Ты можешь просить, о чём хочешь, мать моя. Я не откажу тебе».

Вирсавия сказала ему: "У меня есть к тебе небольшая просьба. Не откажи мне". Царь ответил: "Ты можешь просить о чём хочешь, мать моя. Я не откажу тебе".

и҆ речѐ є҆мꙋ̀: проше́нїѧ ма́ла є҆ди́нагѡ а҆́зъ прошꙋ̀ ᲂу҆ тебє̀, не ѿвратѝ лица̀ моегѡ̀. И҆ речѐ къ не́й ца́рь: просѝ, ма́ти моѧ̀, ꙗ҆́кѡ не ѿвращꙋ́сѧ ѿ тебє̀.

и рече ему: прошения мала единаго аз прошу у тебе, не отврати лица моего. И рече к ней царь: проси, мати моя, яко не отвращуся от тебе.

Параллельные ссылки — 3 Царств 2:20

Синодальный перевод:
Мф 7:7-11; Мф 10:35-36; Мф 11:24; Мф 18:19; Мф 20:20-21; Мк 10:35; Лк 11:9-10; Ин 2:3-4; Ин 14:13-14; Ин 15:16; 3Цар 1:16; Есф 5:3.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.