и против него посадите двух негодных людей, которые свидетельствовали бы на него и сказали: «ты хулил Бога и царя»; и потом выведите его, и побейте его камнями, чтобы он умер.
Но напротив него посадите двух негодяев, и пусть они произнесут свидетельство, что он оскорбил и Бога, и царя[111]. После этого выведите его и забейте камнями до смерти».
и посадите напротив него двух каких-нибудь негодяев, чтобы они произнесли свидетельство: “Ты проклинал Бога и царя!” А потом выведите его, чтобы казнить, побив камнями».
Современный перевод РБО
а напротив посадите каких-нибудь двух негодяев, чтобы засвидетельствовали ему в лицо: „Ты хулил Бога и царя“. После этого берите Навота, уведите его и забросайте камнями насмерть».
и посадите против него двух негодных людей, чтобы они произнесли свидетельство против него: „Ты хулил[1] Бога и царя!“ А потом выведите его на казнь и забейте камнями».
Напротив него посадите двух негодяев, которые свидетельствовали бы против него и говорили: „Ты оскорблял Бога и царя“. Потом выведите его и побейте камнями, чтобы он умер».
Найдите несколько негодяев, которые оклеветали бы Навуфея. Эти люди должны сказать, что они слышали, как Навуфей оскорблял Бога и царя. Затем выведите его из города и забейте камнями.
Найдите несколько негодяев, которые оклеветали бы Навуфея. Эти люди должны сказать, что они слышали, как Навуфей ругал Бога и царя. Затем выведите его из города и забейте его камнями.
и҆ посади́те два̀ мꙋ̑жа сы́ны законопрестꙋ́пныхъ проти́вꙋ є҆мꙋ̀, и҆ да засвидѣ́тельствꙋютъ ѡ҆ не́мъ, глаго́люще, ꙗ҆́кѡ (не) благословѝ бг҃а и҆ царѧ̀: и҆ да и҆зведꙋ́тъ є҆го̀ и҆ побїю́тъ ка́менїемъ, и҆ да ᲂу҆́мретъ.
и посадите два мужа сыны законопреступных противу ему, и да засвидетелствуют о нем, глаголюще, яко (не) благослови Бога и царя: и да изведут его и побиют камением, и да умрет.