3-я Царств 21 глава » 3 Царств 21:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 21 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 21:18 / 3Цар 21:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

встань, пойди навстречу Ахаву, царю Израильскому, который в Самарии, вот, он теперь в винограднике Навуфея, куда пришел, чтобы взять [его] во владение;

«Иди навстречу Ахаву, царю Израиля, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, куда он пришёл, чтобы завладеть им.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Иди навстречу Ахаву, царю Израильскому, правящему в Самарии. Он сейчас в винограднике Навота, пришел туда, чтоб объявить его своей собственностью.

«Выйди навстречу Ахаву, царю израильскому, правителю Самарии. Он пошел в виноградник Навота из Изреэля, чтобы завладеть им!

«Пойди к Ахаву, израильскому царю, который правит в Самарии. Он сейчас находится в винограднике Навуфея, чтобы взять его в своё владение.

"Пойди навстречу Ахаву, царю Израильскому, который правит в Самарии. Он сейчас в винограднике Навуфея, куда пришёл, чтобы взять его себе.

«Выйди навстречу Ахаву, царю израильскому, который в Самарии. Он пошел в виноградник Навота из Изреэля, чтобы завладеть им!

воста́ни и҆ сни́ди на срѣ́тенїе а҆хаа́вѹ царю̀ ї҆и҃левѹ, и҆́же въ самарі́и, се́ бо, се́й въ вїногра́дѣ навѹѳе́евѣ, ѩ҆́кѡ сни́де та́мѡ наслѣ́дити є҆го̀:

востани и сниди на сретение ахааву царю израилеву, иже в самарии, се бо, сей в винограде навуфееве, яко сниде тамо наследити его:

Параллельные ссылки — 3 Царств 21:18

3Цар 13:32; 2Пар 22:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.