3-я Царств 9 глава » 3 Царств 9:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

3-я Царств 9 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 3 Царств 9:5 / 3Цар 9:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

то Я поставлю царский престол твой над Израилем вовек, как Я сказал отцу твоему Давиду, говоря: «не прекратится у тебя сидящий на престоле Израилевом».

то Я упрочу твой царский престол над Израилем навеки, как Я обещал Давиду, твоему отцу, когда сказал: „Ты не лишишься преемника на престоле Израиля“.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

то вечной Я сделаю твою власть над Израилем. Ведь Я дал обещание твоему отцу Давиду: „Твои потомки всегда будут на престоле Израиля“.

то Я навечно поставлю твой царский престол над Израилем, как и обещал отцу твоему Давиду, говоря: „Не иссякнет твой род и не утратит престола Израилева“.

Если ты будешь всё это делать, то Я сделаю так, что царём Израиля всегда будет выходец из твоей семьи. Я обещал это твоему отцу Давиду, сказав, что царём Израиля всегда будет править один из его потомков.

Если ты будешь всё это делать, то Я сделаю так, что царём Израиля всегда будет кто-то из твоей семьи. Я обещал это отцу твоему Давиду, сказав, что царём Израиля всегда будет править один из его потомков.

то утвержу царский твой престол над Израилем вовек, как и обещал отцу твоему Давиду, говоря: “не лишишься ты мужа, сидящего предо Мной на престоле Израилевом”.

и҆ возста́влю престо́лъ ца́рствїѧ твоегѡ̀ во ї҆и҃ли во вѣ́ки, ѩ҆́коже гл҃ахъ къ даві́дѹ ѻ҆тцѹ̀ твоемѹ̀, гл҃ѧ: не ѡ҆скѹдѣ́етъ тѝ мѹ́жъ властели́нъ во ї҆и҃ли:

и возставлю престол царствия твоего во израили во веки, якоже глаголах к давиду отцу твоему, глаголя: не оскудеет ти муж властелин во израили:

Параллельные ссылки — 3 Царств 9:5

1Пар 22:10; 1Пар 22:9; 3Цар 2:4; 3Цар 6:12; 3Цар 8:15; 3Цар 8:20; 2Цар 7:12; 2Цар 7:16; Пс 132:11; Пс 132:12; Пс 89:28-39.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.