Библия 4Цар 4 Царств 2:8 › сравнение

4 Царств 2:8

Сравнение:
4 Царств 2:8


И взял Илия милоть свою, и свернул, и ударил ею по воде, и расступилась она туда и сюда, и перешли оба посуху.

Илия снял плащ, скатал его и ударил им по воде. Вода разомкнулась вправо и влево, и они оба переправились по сухой земле.

Илия взял свою накидку, свернул ее и ударил ей по воде — и вода расступилась на две стороны, и они перешли посуху.

Современный перевод РБО

Илия взял свое одеяние, свернул его и ударил по воде. Вода расступилась, и они перешли реку посуху.

Илия взял свою накидку, свернул и ударил ею по воде — вода расступилась,[3] и оба они перешли реку посуху.

Илия взял свой плащ, свернул и ударил им по воде. Вода разделилась в разные стороны, и они оба перешли по суше.

Илия снял плащ, свернул его и ударил им по воде. Вода расступилась вправо и влево, и оба они перешли реку по суше.

Илия снял свой плащ, свернул его и ударил им по воде. Вода расступилась вправо и влево, и оба они перешли реку по сухой земле.

И҆ прїѧ́тъ и҆лїа̀ ми́лѡть свою̀, и҆ сви́тъ ю҆̀, и҆ ᲂу҆да́ри є҆́ю въ во́дꙋ, и҆ разстꙋпи́сѧ вода̀ сю́дꙋ и҆ сю́дꙋ: и҆ проидо́ста ѻ҆́ба по сꙋ́хꙋ.

И прият Илиа милоть свою, и свит ю, и удари ею в воду, и разступися вода сюду и сюду: и проидоста оба по суху.

Параллельные ссылки — 4 Царств 2:8

Синодальный перевод:
Евр 11:29; Откр 16:12; Исх 14:21-22; Нав 3:14-17; Нав 3:17; 1Цар 28:14; 3Цар 19:13; 3Цар 19:19; 4Цар 1:8; 4Цар 2:13; 4Цар 2:14; 4Цар 4:29; 4Цар 5:12; Пс 74:15; Пс 114:5-7; Ис 11:15; Иез 27:24; Зах 10:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.