4-я Царств 2 глава » 4 Царств 2:7 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 2 стих 7

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 2:7 / 4Цар 2:7

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

Пятьдесят человек из сынов пророческих пошли и стали вдали напротив их, а они оба стояли у Иордана.

Пятьдесят человек из учеников пророческих пришли и встали поодаль напротив них, когда оба они остановились у Иордана.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Пятьдесят человек из пророческой братии последовали за ними и встали поодаль. Илия и Елисей остановились возле Иордана.

Пятьдесят человек из учеников пророков тоже пошли и встали поодаль, а они вдвоем остановились на берегу Иордана.

Пятьдесят человек из братства пророков, следовавших за ними, стали вдали, напротив того места, где Илия и Елисей остановились у реки Иордан.

Пятьдесят человек из братства пророков, следовавших за ними, стали вдали напротив того места, где Илия и Елисей остановились у реки Иордан.

Пятьдесят человек из сынов пророческих тоже пошли и встали поодаль напротив них, а они вдвоем стояли на берегу Иордана.

и҆ пѧтьдесѧ́тъ мѹже́й ѿ сынѡ́въ проро́ческихъ, и҆ ста́ша проти́вѹ и҆здале́ча: и҆ сі́и ѻ҆́ба ста́ста при ї҆ѻрда́нѣ.

и пятьдесят мужей от сынов пророческих, и сташа противу издалеча: и сии оба стаста при иордане.

Параллельные ссылки — 4 Царств 2:7

3Цар 18:13; 3Цар 18:4; 4Цар 2:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.