4-я Царств 3 глава » 4 Царств 3:11 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 3 стих 11

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 3:11 / 4Цар 3:11

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал Иосафат: нет ли здесь пророка Господня, чтобы нам вопросить Господа через него? И отвечал один из слуг царя Израильского и сказал: здесь Елисей, сын Сафатов, который подавал воду на руки Илии.

Но Иосафат спросил: — Неужели здесь нет пророка Господа, чтобы спросить через него Господа? Один из приближенных царя Израиля ответил: — Здесь есть Елисей, сын Шафата. Он поливал воду на руки Илии.[9]

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Иосафат спросил: «Нет ли здесь кого-нибудь из пророков Господних? Мы бы через него вопросили Господа». Один человек из свиты царя израильского ответил: «Здесь Елисей, сын Шафа́та, — тот самый, что возливал воду на руки Илие».

«Нет ли здесь пророка ГОСПОДНЯ, чтобы через него вопросить ГОСПОДА?» — спросил Иосафат. Один из слуг израильского царя ему ответил: «Здесь есть Елисей, сын Шафата, который постоянно служил1 Илии».

Но Иосафат сказал: «Здесь должен быть один из пророков Господа. Давайте через него спросим у Господа, что нам делать». Один из слуг израильского царя сказал: «Здесь живёт Елисей, сын Сафата. Елисей был слугой Илии».

Но Иосафат сказал: "Здесь должен быть один из пророков Господа. Давайте через него спросим у Господа, что нам делать". Один из слуг израильского царя сказал: "Здесь есть Елисей, сын Сафата. Елисей был слугой Илии".

А Ехошафат спросил: «Нет ли здесь пророка Господня, чтобы вопросить Господа через него?» И один из слуг израильского царя ответил: «Есть здесь Елисей, сын Шафата, который постоянно служил Илие».

И҆ речѐ ї҆ѡсафа́тъ къ немѹ̀ ца́рь ї҆ѹ́динъ: є҆́сть ли здѣ̀ про҇ро́къ гд҇ень, и҆ вопро́симъ гд҇а и҆́мъ; и҆ ѿвѣща̀ є҆ди́нъ ѻ҆́трокъ царѧ̀ ї҆и҃лева и҆ речѐ: здѣ̀ є҆́сть є҆лїссе́й сы́нъ сафа́товъ, и҆́же возлива́ше во́дѹ на рѹ́цѣ и҆лїинѣ҄.

И рече иосафат к нему царь иудин: есть ли зде пророк Господень, и вопросим Господа им? и отвеща един отрок царя израилева и рече: зде есть елиссей сын сафатов, иже возливаше воду на руце илиине.

Параллельные ссылки — 4 Царств 3:11

1Пар 10:13; 1Пар 14:10; 1Пар 14:14; 1Пар 15:13; 3Цар 19:21; 3Цар 22:7; 1Тим 5:10; 4Цар 3:1; 4Цар 3:3; Ам 3:7; Быт 18:4; Ин 13:13; Ин 13:14; Ин 13:4; Ин 13:5; Нав 1:1; Нав 9:14; Лк 22:26; Лк 22:27; Флп 2:22; Пс 74:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.