И сказал он: жив Господь, пред лицом Которого стою! не приму. И тот принуждал его взять, но он не согласился.
Пророк ответил: — Верно, как и то, что жив Господь, Которому я служу, — я ничего не приму. И хотя Нааман уговаривал его, он отказался.
Тот ответил: «Жив Господь, Которому я служу! Не приму». Так Нааман уговаривал, а тот отказывался.
Современный перевод РБО
«Клянусь Господом, которому я служу, — не возьму даров», — отвечал тот. Нааман его уговаривал, но тот отказался.
Тот ответил: «Жив ГОСПОДЬ, Которому я служу! Не приму». Нееман настаивал, а тот отказывался.
Елисей ответил: «Жив Господь, перед лицом Которого стою! Не приму». Нееман принуждал его взять, но он не согласился.
Но Елисей ответил: «Я служу Господу. Так же верно, как то, что Господь жив, я не приму подарок». Нееман пытался заставить Елисея принять подарок, но тот отказался.
Но Елисей ответил: "Я служу Господу. И так же верно, как жив Господь, я не приму подарка". Нееман пытался заставить Елисея принять подарок, но тот отказался.
И҆ речѐ є҆лїссе́й: жи́въ гдⷭ҇ь, є҆мꙋ́же предста́хъ пред̾ ни́мъ, а҆́ще прїимꙋ̀. И҆ понꙋжда́ше є҆го̀ взѧ́ти, и҆ не послꙋ́ша.
И рече Елиссей: жив Господь, Емуже предстах пред ним, аще прииму. И понуждаше его взяти, и не послуша.