4-я Царств 5 глава » 4 Царств 5:17 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 5 стих 17

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 5:17 / 4Цар 5:17

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И сказал Нееман: если уже не так, то пусть рабу твоему дадут земли, сколько снесут два лошака, потому что не будет впредь раб твой приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа;

— Если ты не желаешь, — сказал Нааман, — то прошу тебя, пусть твоему слуге дадут столько земли,[19] сколько сможет увезти пара мулов, потому что твой слуга никогда больше не будет приносить всесожжения и жертвы никакому богу, кроме Господа.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

«Что ж, раз не хочешь… — сказал Нааман, — но пусть насыплют мне, рабу твоему столько земли, сколько сможет увезти пара мулов… Я, раб твой, впредь не буду приносить всесожжения и жертвы никаким богам, кроме Господа.

Тогда Нееман сказал: «Если нет, то прошу, пусть мне, твоему слуге, дадут земли израильской, сколько можно навьючить на двух мулов, и впредь я, твой слуга, больше не стану приносить жертв и всесожжений никаким богам, кроме ГОСПОДА.

Тогда Нееман сказал: «Если ты не хочешь принять подарок, то пусть дадут мне столько израильской земли, сколько смогут увезти два мула. Потому что я больше никогда не буду приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа.

Тогда Нееман сказал: "Если ты не хочешь принять подарка, то пусть дадут мне столько израильской земли, сколько смогут увезти два мула. Потому, что я больше никогда не буду приносить всесожжения и жертвы другим богам, кроме Господа.

Тогда Нааман сказал: «Если не хочешь, то пусть твоему рабу дадут земли израильской, сколько можно навьючить на двух мулов, и впредь я уже не стану приносить ни жертв, ни всесожжений никаким богам, кроме Господа.

И҆ речѐ неема́нъ: а҆́ще ли не (хо́щеши взѧ́ти), то̀ да́ждь рабѹ̀ твоемѹ̀ вре́мѧ, сѹпрѹ́гъ мскѡ́въ, ѿ землѝ сеѧ̀ червле́ныѧ: ѩ҆́кѡ и҆ сотвори́тъ ѿсе́лѣ ра́бъ тво́й всесожже́нїѧ и҆ же́ртвы богѡ́мъ и҆ны҄мъ, но гд҇ѹ є҆ди́номѹ,

И рече нееман: аще ли не (хощеши взяти), то даждь рабу твоему время, супруг мсков, от земли сея червленыя: яко и сотворит отселе раб твой всесожжения и жертвы богом иным, но Господу единому,

Параллельные ссылки — 4 Царств 5:17

1Пет 4:3; 1Фес 1:9; 4Цар 5:12; Деян 26:18; Рим 14:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.