4-я Царств 5 глава » 4 Царств 5:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 5 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 5:18 / 4Цар 5:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

только вот в чем да простит Господь раба твоего: когда пойдет господин мой в дом Риммона для поклонения там и опрется на руку мою, и поклонюсь я в доме Риммона, то, за мое поклонение в доме Риммона, да простит Господь раба твоего в случае сем.

Пусть только Господь простит твоего слугу за одно: когда мой господин входит в храм Риммона[20], чтобы поклониться там, и опирается на мою руку, я кланяюсь тоже. Когда я буду кланяться в храме Риммона, пусть Господь простит за это твоего слугу.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Только одно-единственное пусть простит Господь мне, рабу твоему: когда мой владыка пойдет в храм Риммо́на , чтоб совершить там поклонение — а я сопровождаю его, веду под руку, — то и мне придется совершить поклонение в храме Риммона. Когда я буду поклоняться в храме Риммона, — пусть Господь простит это мне, рабу твоему». —

Но пусть простит мне ГОСПОДЬ вот что: если мой владыка пойдет поклониться в капище Риммона и обопрется о мою руку, так что и мне придется поклониться в капище Риммона, — за это поклонение пусть простит ГОСПОДЬ твоего слугу».

Но теперь я молю Господа, чтобы Он простил мне вот что: в будущем мой господин, сирийский царь, пойдёт в храм Риммона, чтобы поклоняться там. Царь захочет опереться на меня, и мне придётся поклониться в храме Риммона. И теперь я прошу Господа, чтобы Он простил меня за это».

Но теперь я молю Господа, чтобы Он простил мне вот что: в будущем мой господин, царь Сирийский, пойдёт в храм Риммона, чтобы поклоняться там. Царь захочет опереться на меня, и мне придётся поклониться в храме Риммона. И теперь я прошу Господа, чтобы Он простил меня за это".

Но пусть простит мне Господь вот что: если мой господин пойдет в храм Риммона, чтобы совершить там поклонение, и обопрется о мою руку, так что и мне придется поклониться в храме Риммона — за это поклонение да простит Господь твоего раба в таком случае».

по глаго́лѹ семѹ̀ и҆ ѡ҆ словесѝ се́мъ: и҆ ѡ҆чи́ститъ гд҇ь раба̀ твоего̀, є҆гда̀ вни́детъ господи́нъ мо́й въ до́мъ ремма́новъ на поклоне́нїе та́мѡ: и҆ то́й почі́етъ на рѹкѹ̀ моє́ю, и҆ поклоню́сѧ въ домѹ̀ ремма́ни, внегда̀ кла́нѧтисѧ є҆мѹ̀ въ домѹ̀ ремма́ни, и҆ ѡ҆чи́ститъ гд҇ь раба̀ твоего̀ по словесѝ семѹ̀.

по глаголу сему и о словеси сем: и очистит Господь раба твоего, егда внидет господин мой в дом ремманов на поклонение тамо: и той почиет на руку моею, и поклонюся в дому реммани, внегда кланятися ему в дому реммани, и очистит Господь раба твоего по словеси сему.

Параллельные ссылки — 4 Царств 5:18

3Цар 19:18; 2Пар 30:18; 2Пар 30:19; 4Цар 17:35; 4Цар 7:17; 4Цар 7:2; Исх 20:5; Иер 50:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.