Библия 4Цар 4 Царств 8:24 › сравнение

4 Царств 8:24

Сравнение:
4 Царств 8:24


И почил Иорам с отцами своими, и погребён с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Охозия, сын его, вместо него.

Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давида. Охозия, его сын, стал царем вместо него.

Йорам приложился к праотцам и был похоронен с праотцами в городе Давидовом. Вместо него воцарился его сын Ахазия.

Современный перевод РБО

И упокоился Иорам со своими предками — был похоронен вместе с предками в Городе Давидовом. Царем после него стал его сын Ахазия.

Иорам отошел к праотцам и был похоронен с праотцами в Городе Давидовом. Престол унаследовал его сын Охозия.

Иорам упокоился со своими праотцами и был похоронен со своими праотцами в городе Давида. Вместо него царём стал его сын Охозия.

Иехорам умер и был похоронен со своими предками в городе Давида, а вместо него воцарился Охозия, его сын.

Иорам умер и был похоронен со своими предками в городе Давида. И воцарился вместо него Охозия, сын его.

И҆ ᲂу҆́спе і҆ѡра́мъ со ѻ҆тцы̑ свои́ми, и҆ погребе́нъ бы́сть со ѻ҆тцы̑ свои́ми во гра́дѣ даві́да ѻ҆тца̀ своегѡ̀: и҆ ца́рствова ѻ҆хозі́а сы́нъ є҆гѡ̀ вмѣ́стѡ є҆гѡ̀.

И успе Иорам со отцы своими, и погребен бысть со отцы своими во граде Давида отца своего: и царствова Охозиа сын его вместо его.

Параллельные ссылки — 4 Царств 8:24

Синодальный перевод:
3Цар 2:10; 3Цар 11:43; 3Цар 14:20; 3Цар 14:31; 4Цар 9:29; 4Цар 10:13; 4Цар 14:20; 1Пар 3:11; 2Пар 21:1; 2Пар 21:17; 2Пар 22:1; 2Пар 22:6; 2Пар 25:23.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.