4-я Царств 8 глава » 4 Царств 8:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

4-я Царств 8 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 4 Царств 8:6 / 4Цар 8:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP ELZS ELZM

И спросил царь у женщины, и она рассказала ему. И дал ей царь одного из придворных, сказав: возвратить ей все принадлежащее ей и все доходы с поля, с того дня, как она оставила землю, поныне.

Царь расспросил женщину, и она рассказала ему. Тогда он назначил чиновника рассмотреть её дело, сказав ему: — Верни ей всё, что у неё было, а также все доходы от её земли, что были получены с того дня, как она покинула страну, до этого дня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Царь стал ее расспрашивать, и она рассказала ему все как было. Царь поручил одному из евнухов позаботиться о ней: «Проследи, — сказал он, — чтобы ей вернули все, что у нее было, и чтобы отдали весь доход, какой принесло ее поле со времени ее ухода до сего дня».

Царь расспросил об этом женщину, и она ему всё рассказала. Тогда царь велел одному из царедворцев2 вернуть ей всё, что ей принадлежало, включая и урожай с ее поля за всё то время, когда ее не было.

Царь спросил у женщины, чего она хочет, и она сказала ему. Тогда царь дал ей в помощь одного из придворных, приказав ему: «Верни этой женщине всё, что ей принадлежало. Также отдай ей весь урожай с её поля с того дня, как она ушла из страны, и до сегодняшнего дня».

Царь спросил у женщины, чего она хочет. И женщина сказала ему. Тогда царь дал ей в помощь одного из придворных. Царь сказал ему: "Отдай женщине всё, что ей принадлежало. И отдай ей весь урожай с поля с того дня, как она ушла из страны, и до сегодняшнего дня".

Царь расспросил об этом женщину и она ему всё рассказала. Тогда царь назначил одного евнуха, чтобы он вернул ей всё, что ей принадлежало, включая и урожай с ее поля за всё время ее отсутствия.

И҆ вопросѝ ца́рь женѹ̀: и҆ повѣ́да є҆мѹ̀. И҆ дадѐ є҆́й ца́рь скопца̀ є҆ди́наго, глаго́лѧ возвратѝ всѧ҄, ѩ҆̀же є҆ѧ̀ сѹ́ть, и҆ всѧ҄ плоды̀ села̀ є҆ѧ̀, ѿ да, въ ѻ҆́ньже ѡ҆ста́ви зе́млю, да́же до нн҃ѣ.

И вопроси царь жену: и поведа ему. И даде ей царь скопца единаго, глаголя возврати вся, яже ея суть, и вся плоды села ея, от да, в оньже остави землю, даже до ныне.

Параллельные ссылки — 4 Царств 8:6

1Пар 28:1; 4Цар 9:32; 2Цар 9:7; Втор 22:2; Быт 37:36; Суд 11:13; Притч 16:7; Притч 21:1.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.