Библия 4Цар 4 Царств 9:14 › сравнение

4 Царств 9:14

Сравнение:
4 Царств 9:14


И восстал Ииуй, сын Иосафата, сына Намессиева, против Иорама; Иорам же находился со всеми Израильтянами в Рамофе Галаадском на страже против Азаила, царя Сирийского.

Ииуй, сын Иосафата, внук Нимши, составил заговор против Иорама. (Иорам и весь Израиль защищали Рамот Галаадский от Хазаила, царя Арама,

Так Еху, сын Ехошафата, внук Нимши, устроил заговор против Йорама. Все израильтяне, подвластные Йораму, были тогда в Рамоте Гиладском, они стояли против Хазаэла, царя арамейского.

Современный перевод РБО

Так Иегу, сын Иосафата, из рода Нимши, поднял мятеж против Иорама. Все израильское войско, находившееся под командованием Иорама, стояло тогда у Рамота Галаадского, сдерживало натиск арамейского царя Хазаэла.

Так Иегу, сын Иосафата, потомок Нимши, устроил заговор против Иорама. Иорам с израильским войском оборонял тогда Рамот Гиладский от Хазаэля, царя арамейского.

Ииуй, сын Иосафата, сына Намессии, восстал против Иорама. А Иорам находился со всеми израильтянами в галаадском Рамофе на страже против сирийского царя Азаила.

Ииуй, сын Иосафата, сына Намессии, восстал против Иорама. В это время Иорам со всеми израильтянами пытался защитить Рамоф Галаадский от Азаила, сирийского царя.

Ииуй, сын Иосафата, сына Намессиева, восстал против Иорама. В это время Иорам со всеми израильтянами пытался защитить Рамоф Галаадский от Азаила, царя Сирийского.

И҆ возврати́сѧ і҆иꙋ́й сы́нъ і҆ѡсафа́та сы́на намессі́ева ко і҆ѡра́мꙋ. І҆ѡра́мъ же са́мъ стрежа́ше въ рамѡ́ѳѣ галаа́дстѣмъ и҆ ве́сь і҆и҃ль ѿ лица̀ а҆заи́ла царѧ̀ сѷрі́йска.

И возвратися Ииуй сын Иосафата сына Намессиева ко Иораму. Иорам же сам стрежаше в Рамофе Галаадстем и весь Израиль от лица Азаила царя Сирийска.

Параллельные ссылки — 4 Царств 9:14

Синодальный перевод:
3Цар 4:13; 3Цар 15:27; 3Цар 16:7; 3Цар 16:9; 3Цар 16:16; 3Цар 19:15; 3Цар 19:17; 3Цар 22:3; 4Цар 8:12-15; 4Цар 8:28; 4Цар 9:2; 4Цар 9:31; 4Цар 10:9; 4Цар 15:25; 4Цар 15:30.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.