Библия 1Пар 1 Паралипоменон 16:43 › сравнение

1 Паралипоменон 16:43

Сравнение:
1 Паралипоменон 16:43


И пошёл весь народ, каждый в свой дом; возвратился и Давид, чтобы благословить дом свой.

Когда весь народ разошелся по домам, вернулся и Давид, чтобы благословить своих домашних.

Современный перевод РБО

Весь народ разошелся по домам, и Давид отправился к себе, чтобы благословить свой дом.

Народ разошелся по домам, и Давид возвратился в свой дом, чтобы благословить своих домашних.

И пошёл весь народ, каждый в свой дом. Вернулся и Давид, чтобы благословить свой дом.

После окончания праздника все люди разошлись по своим домам. Давид тоже возвратился домой, чтобы благословить свою семью.

После прославления весь народ разошёлся, каждый к себе домой. Давид тоже возвратился домой, чтобы благословить свою семью.

И҆ и҆до́ша всѝ лю́дїе кі́йждо въ до́мъ сво́й, и҆ даві́дъ возврати́сѧ, да благослови́тъ до́мъ сво́й.

И идоша вси людие кийждо в дом свой, и Давид возвратися, да благословит дом свой.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 16:43

Синодальный перевод:
Быт 18:19; Нав 24:15; 2Цар 6:19-20; 3Цар 8:66; Пс 101:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.