1-я Паралипоменон 19 глава » 1 Паралипоменон 19:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 19 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 19:12 / 1Пар 19:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И сказал он: если Сирияне будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если Аммонитяне будут одолевать тебя, то я помогу тебе.

Иоав сказал: — Если арамеи станут одолевать меня, то ты придешь ко мне на помощь, а если аммонитяне станут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

сказав ему так: «Если арамеи будут одолевать меня, ты мне поможешь, а если аммонитяне будут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь.

Он сказал брату: «Если арамеи начнут одолевать меня, ты мне поможешь, а если тебя начнут одолевать аммонитяне, я помогу тебе.

Иоав сказал Авессе: «Если войско сирийцев будет одолевать нас, то ты должен помочь мне, а если аммонитяне будут сильнее тебя, тогда я приду к тебе на помощь.

Иоав сказал Авессе: "Если войско сирийцев будет одолевать нас, то ты должен помочь мне. А если войско аммонитян будет одолевать тебя, то я помогу тебе.

И҆ речѐ: а҆́ще ѹ҆крѣпи́тсѧ сѵ́ръ па́че менє̀, то̀ бѹ́деши мнѣ̀ во спасе́нїе: а҆́ще же сы́нове а҆ммѡ҄ни ѹ҆крѣпѧ́тсѧ па́че тебє̀, то̀ а҆́зъ спасѹ́ тѧ:

И рече: аще укрепится сир паче мене, то будеши мне во спасение: аще же сынове аммони укрепятся паче тебе, то аз спасу тя:

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 19:12

Еккл 4:9-12; Гал 6:2; Неем 4:20; Флп 1:27; Флп 1:28.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 19 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.