1-я Паралипоменон 21 глава » 1 Паралипоменон 21:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 21 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 21:12 / 1Пар 21:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

или три года — голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать [до тебя;] или три дня — меч Господень и язва на земле и Ангел Господень, истребляющий во всех пределах Израиля. Итак, рассмотри, что мне отвечать Пославшему меня с словом.

или три года голода, или три месяца опустошения врагами, когда их меч будет неотступно преследовать тебя, или три дня Господнего меча — это дни мора в стране, когда Ангел Господень станет губить людей по всей земле Израиля». Итак, обдумай, чтобы я мог ответить Пославшему меня.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Либо три года будет голод, либо три месяца враги будут настигать тебя, и ты будешь убегать от них, либо три дня будет мор в твоей стране — тебя поразит меч Господень, Господень ангел погибели пройдет по всем пределам Израиля. Решай, что мне ответить Тому, Кто послал меня».

Или три года будет голод, или три месяца ты будешь преследуем недругами и меч врагов твоих будет настигать тебя, или три дня будет в стране меч ГОСПОДЕНЬ и поветрие моровое, и ангел ГОСПОДЕНЬ, губя всё вокруг, пройдет по всему Израилю“. Итак, подумай, что мне ответить Пославшему меня».

какое наказание ты хочешь: три года голода или чтобы вы три месяца убегали от своих врагов, которые будут преследовать вас со своими мечами, или три дня наказания от Господа. Страшная болезнь распространится по всей стране, и Ангел Господа будет ходить по Израилю, уничтожая людей”. Давид, Бог послал меня. Теперь ты должен решить, какой ответ я должен дать Ему».

три года голода, или чтобы вы три месяца убегали от своих врагов, которые будут преследовать вас со своими мечами, или три дня наказания от Господа. Страшная болезнь распространится по всей стране, и Ангел Господа будет ходить по Израилю, уничтожая людей". Давид, Бог послал меня. Теперь ты должен решить, какой ответ я должен дать Ему".

си́це гл҃етъ гд҇ь: и҆зберѝ себѣ̀, (є҆́же хо́щеши,) и҆лѝ трѝ лѣ҄та гла́да, и҆лѝ трѝ мц҇ы бѣ́гати тебѣ̀ ѿ лица̀ вра҄гъ твои́хъ, и҆ ѻ҆рѹ́жїе вра҄гъ твои́хъ пости́гнетъ тѧ̀, и҆лѝ трѝ дни҄ ме́чь гд҇ень, и҆ сме́рть на зе́млю, и҆ а҆́гг҃лъ гд҇ень ѹ҆бива́ѧй во все́мъ наслѣ́дїи ї҆и҃левѣ: нн҃ѣ ѹ҆̀бо разсмотрѝ, что̀ ѿвѣща́ю посла́вшемѹ мѧ̀ со сло́вомъ.

сице глаголет Господь: избери себе, (еже хощеши,) или три лета глада, или три месяцы бегати тебе от лица враг твоих, и оружие враг твоих постигнет тя, или три дни мечь Господень, и смерть на землю, и ангел Господень убиваяй во всем наследии израилеве: ныне убо разсмотри, что отвещаю пославшему мя со словом.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 21:12

1Пар 21:15; 1Пар 21:16; 3Цар 17:1; 4Цар 19:35; 4Цар 8:1; 2Цар 21:1; 2Цар 24:13; 2Цар 24:14; Деян 12:23; Втор 28:15; Втор 28:22; Втор 28:25; Втор 28:27; Втор 28:35; Втор 28:51; Втор 28:52; Исх 12:23; Иез 14:19-21; Ис 66:16; Иер 12:12; Иер 42:16; Иер 47:6; Плач 4:9; Лев 26:10; Лев 26:17; Лев 26:25; Лев 26:26-29; Лев 26:36; Лев 26:37; Лк 4:25; Мф 13:49; Мф 13:50; Пс 91:6; Откр 7:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 21 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.