1-я Паралипоменон 4 глава » 1 Паралипоменон 4:40 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-я Паралипоменон 4 стих 40

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Паралипоменон 4:40 / 1Пар 4:40

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там [только] немного Хамитян.

Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, её прежние обитатели были хамитянами.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Там они нашли тучные, хорошие пастбища, обширные земли, на которых царил мир и покой. Прежние жители этой страны происходили от Хама.

Там нашли они пастбища сочные, хорошие, землю просторную, безопасную и мирную. Прежние тамошние жители были из потомков Хама.

Эти семьи обнаружили поля, где было много травы, а также нашли обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама.

Они нашли хорошие поля, где было много травы. Они нашли там обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама.

и҆ ѡ҆брѣто́ша па҄жити премнѡ́ги и҆ бла҄ги: и҆ землѧ̀ простра́нна пред̾ ни́ми, и҆ ми́ръ и҆ поко́й, занѐ пре́жде ѡ҆бита́хѹ ѿ сынѡ́въ ха́мовыхъ та́мѡ.

и обретоша пажити премноги и благи: и земля пространна пред ними, и мир и покой, зане прежде обитаху от сынов хамовых тамо.

Параллельные ссылки — 1 Паралипоменон 4:40

Быт 10:6; Быт 9:22-29; Суд 18:7-10; Пс 105:23; Пс 78:51.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 1 Паралипоменон 4 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.