2-я Паралипоменон 24 глава » 2 Паралипоменон 24:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-я Паралипоменон 24 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Паралипоменон 24:9 / 2Пар 24:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC ELZS ELZM

И провозгласили по Иудее и Иерусалиму, чтобы приносили Господу дань, [наложенную] Моисеем, рабом Божиим, на Израильтян в пустыне.

Затем по Иудее и Иерусалиму было объявлено, чтобы они приносили Господу дань, которую установил для израильтян в пустыне Божий слуга Моисей.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

По Иудее и Иерусалиму было объявлено, что жители должны приносить Господу подать, которую Моисей, раб Божий, наложил на израильтян в пустыне.

А по Иудее и Иерусалиму объявили, чтобы жители приносили ГОСПОДУ подать, что была возложена на израильтян еще в пустыне слугой Божьим Моисеем.

Затем левиты объявили в Иудее и в Иерусалиме, чтобы народ приносил дань Господу. Эту дань Моисей, слуга Божий, возложил на израильтян, когда они были в пустыне.

Затем левиты объявили в Иудее и в Иерусалиме, чтобы народ приносил дань Господу. Эту дань Моисей, слуга Божий, возложил на народ Израиля, когда они были в пустыне.

и҆ да проповѣ́дѧтъ во ї҆ѹде́и и҆ во ї҆ер҇ли́мѣ, приноси́ти гд҇ѹ, ѩ҆́коже ѹ҆ста́ви мѡѷсе́й ра́бъ бж҃їй над̾ ї҆и҃лемъ въ пѹсты́ни.

и да проповедят во иудеи и во Иерусалиме, приносити Господу, якоже устави моисей раб Божий над израилем в пустыни.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 24:9

2Пар 24:6; Мф 17:24-27.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.


Комментарии — 2 Паралипоменон 24 глава

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.