Библия 2Пар 2 Паралипоменон 36:5 › сравнение

2 Паралипоменон 36:5

Сравнение:
2 Паралипоменон 36:5


Двадцати пяти лет был Иоаким, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме. И делал он неугодное в очах Господа, Бога своего.

Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Господа, своего Бога.

Современный перевод РБО

Двадцать пять лет было Иоакиму, когда он стал царем; одиннадцать лет он царствовал в Иерусалиме. Его дела были ненавистны Господу.

Иоаким взошел на престол в возрасте двадцати пяти лет, царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. То, что он делал, было злом в глазах ГОСПОДА, Бога его.

Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал неугодное в глазах Господа, своего Бога.

Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал новым царём Иудеи, и царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. Иоаким делал то, что Господь считал злом, и грешил против Господа, Бога своего.

Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал новым царём Иудейским, и царствовал он в Иерусалиме одиннадцать лет. Иоаким не делал того, что хотел от него Господь, и грешил против Господа, Бога своего.

Два́десѧти пѧтѝ лѣ́тъ бѣ̀ і҆ѡакі́мъ, є҆гда̀ ца́рствовати нача̀, и҆ є҆динона́десѧть лѣ́тъ ца́рствова во і҆ерⷭли́мѣ. И҆́мѧ же ма́тере є҆гѡ̀ зехѡ́ра, дще́рь нирі́ева ѿ ра́мы. Сотвори́ же лꙋка́вое пред̾ гдⷭ҇емъ по всѣ̑мъ, є҆ли̑ка сотвори́ша ѻ҆тцы̀ є҆гѡ̀. Во дни̑ є҆гѡ̀ прїи́де навꙋходоно́соръ ца́рь вавѷлѡ́нскїй на зе́млю, и҆ бѣ̀ є҆мꙋ̀ слꙋжа̀ трѝ лѣ̑та и҆ ѿстꙋпѝ ѿ негѡ̀. И҆ посла̀ гдⷭ҇ь на ни́хъ халдє́и и҆ разбо́йники сѵ̑рскїѧ и҆ разбо́йники мѡаві̑тскїѧ, и҆ сынѡ́въ а҆ммѡ́новыхъ и҆ самарі́йскихъ, и҆ по словесѝ се́мъ ѿстꙋпи́ша по словесѝ гдⷭню, (є҆́же гл҃а) ᲂу҆сты̑ рабѡ́въ свои́хъ прⷪ҇ро́кѡвъ. Ѻ҆ба́че ꙗ҆́рость гдⷭ҇нѧ бѣ̀ на і҆ꙋ́дѣ, є҆́же ѿри́нꙋти є҆го̀ ѿ лица̀ своегѡ̀, грѣ̑хъ ра́ди манассі́иныхъ во всѣ́хъ, ꙗ҆̀же сотворѝ, и҆ въ кро́ви непови́ннѣй, ю҆́же и҆злїѧ̀ і҆ѡакі́мъ, и҆ напо́лни і҆ерⷭ҇ли́мъ кро́ве непови́нныѧ. Но не восхотѣ̀ гдⷭ҇ь и҆скорени́ти и҆̀хъ.

Двадесяти пяти лет бе Иоаким, егда царствовати нача, и единонадесять лет царствова во Иерусалиме. Имя же матере его Зехора, дщерь Нириева от Рамы. Сотвори же лукавое пред Господем по всем, елика сотвориша отцы его. Во дни его прииде Навуходоносор царь Вавилонский на землю, и бе ему служа три лета и отступи от него. И посла Господь на них Халдеи и разбойники Сирския и разбойники Моавитския, и сынов Аммоновых и Самарийских, и по словеси сем отступиша по словеси Господню, (еже глагола) усты рабов Своих пророков. Обаче ярость Господня бе на Иуде, еже отринути его от лица Своего, грех ради Манассииных во всех, яже сотвори, и в крови неповинней, юже излия Иоаким, и наполни Иерусалим крове неповинныя. Но не восхоте Господь искоренити их.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 36:5

Синодальный перевод:
4Цар 17:7; 4Цар 23:36-37; 1Пар 3:14; 2Пар 28:5; Еккл 2:21; Еккл 10:16; Ис 3:4; Иер 1:3; Иер 22:13-19; Иер 26:1; Иер 26:21-23; Иер 35:1; Иер 36:1; Иер 36:27-32; Иез 19:6; Дан 1:1; Дан 2:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.