И не мог народ распознать восклицаний радости от воплей плача народного, потому что народ восклицал громко, и голос слышен был далеко.
Крики радости нельзя было отличить от плача — так шумел народ. И шум был слышен далеко.
и не мог народ отличить крика радости и ликования от плача в том же народе. Так громко кричал народ, что слышно было издалека.
Современный перевод РБО
И слились в народе воедино крики радостного ликования и плача. Народ кричал так громко, что было слышно далеко вокруг.
и не мог народ отличить крика радости и ликования от звуков народного плача. Так громко восклицал народ, что весь этот шум слышно было издалека.
И люди не могли отличить голос радости от голоса плача, потому что народ громко кричал, и его голос был слышен далеко.
И этот шум был далеко слышен. Народ так шумел, что невозможно было отличить в нём плача от радостных возгласов.
И шум этот был далеко слышен. Народ так шумел, что нельзя было отличить в нём плача от радостных возгласов.
В народе нельзя было распознать восклицаний радости от народнаго плача, потому что народ восклицал громко, и голос далеко был слышен.
и҆ не можа́хꙋ лю́дїе позна́ти гла́са восклица́нїѧ веселѧ́щихсѧ ѿ гласѡ́въ пла́ча наро́днагѡ, поне́же лю́дїе восклица́хꙋ гла́сомъ вели́кимъ, и҆ гла́съ вели́къ слы́шашесѧ и҆здале́ча.
и не можаху людие познати гласа восклицания веселящихся от гласов плача народнаго, понеже людие восклицаху гласом великим, и глас велик слышашеся издалеча.