«Артаксеркс, царь царей, Ездре священнику, учителю закона Бога небесного совершенному», и прочее.
«От Артаксеркса, царя царей, Ездре, священнику, учителю Закона Бога Небесного. Приветствия.[43]
«Артксеркс, царь царей — Эзре, священнику и знатоку закона Бога небесного, и всё прочее.
Современный перевод РБО
«Артаксеркс, царь царей, желает здравствовать священнику Ездре, сведущему в Законе Бога Небесного.
«Артаксеркс, царь царей, — Эзре, священнику и знатоку[4] Закона Бога Небесного. Мир тебе![5] Ныне
«От Артаксеркса, царя царей, Ездре, священнику, учителю совершенного закона небесного Бога… и далее.
От царя Артаксеркса, священнику Ездре, учителю закона Господа, Бога небес: Приветствия!
От величайшего царя Артаксеркса, Священнику Ездре, учителю закона Господа, Бога небес: Приветствия...
Артахшашта, царь царей, Ездре священнику, совершенно изучившему закон Бога небеснаго, и так далее.
а҆ртаѯе́рѯъ ца́рь царе́й є҆́здрѣ свѧще́нникꙋ, писцꙋ̀ зако́на гдⷭ҇а бг҃а нбⷭ҇нагѡ: да соверши́тсѧ сло́во и҆ ѿвѣ́тъ:
Артаксеркс царь царей Ездре священнику, писцу закона Господа Бога небеснаго: да совершится слово и ответ: