Библия Езд Ездра 7:13 › сравнение

Ездра 7:13

Сравнение:
Ездра 7:13


«От меня дано повеление, чтобы в царстве моём всякий из народа Израилева и из священников его и левитов, желающий идти в Иерусалим, шёл с тобою.

Я повелеваю: всякий из израильтян в моем царстве, включая священников и левитов, кто желает идти в Иерусалим вместе с тобой, может идти.

Вот мой указ: всякий из израильского народа в моем царстве, включая священников и левитов, кто пожелает идти с тобой в Иерусалим — пусть идет.

Современный перевод РБО

Повелеваю: всякий израильтянин в моем царстве, всякий священник и левит этого народа, изъявивший желание идти с тобой в Иерусалим, — пусть идет.

вот мое повеление: каждый израильтянин в моем царстве, включая священников и левитов, кто пожелает идти с тобой в Иерусалим, — пусть идет.

Дан от меня указ, чтобы в моём царстве любой из израильского народа и из его священников и левитов, желающий идти в Иерусалим, пошёл с тобой.

Я повелеваю, чтобы любой человек, священник или левит из Израиля, живущий в моём царстве, который хочет идти с Ездрой в Иерусалим, мог идти с тобой.

Я повелеваю, чтобы любой человек, священник или левит из Израиля, живущий в моём царстве, который хочет идти с Ездрой в Иерусалим, мог идти с тобой.

Мною дается повеление, что в царстве моем всяк из народа Израильскаго, и из священников его, и из левитов, охотно желающий идти в Иерусалим, может идти;

ѿ менє̀ повелѣ́но є҆́сть, да кі́йждо, и҆́же и҆́мать ᲂу҆се́рдїе бла́го во ца́рствѣ мое́мъ ѿ люді́й і҆и҃левыхъ и҆ ѿ свѧще́нникѡвъ и҆ ѿ леѵі́тѡвъ поитѝ во і҆ерⷭ҇ли́мъ, съ тобо́ю да и҆́детъ:

от мене повелено есть, да кийждо, иже имать усердие благо во царстве моем от людий Израилевых и от священников и от левитов поити во Иерусалим, с тобою да идет:

Параллельные ссылки — Ездра 7:13

Синодальный перевод:
Флп 2:13; Откр 22:17; 2Пар 30:5; 2Пар 36:23; Езд 1:3; Езд 5:13; Езд 6:1; Езд 7:21; Езд 7:23; Езд 8:1; Есф 3:15; Есф 9:14; Пс 68:29; Пс 110:3; Пс 148:6; Дан 6:26; Иона 1:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.