Библия Неем Неемия 4:13 › сравнение

Неемия 4:13

Сравнение:
Неемия 4:13


тогда в низменных местах у города, за стеною, на местах сухих поставил я народ поплемённо с мечами их, с копьями их и луками их.

Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками.

Тогда я построил народ на ровном месте в низине под стенами — выстроил каждый род с мечами, копьями и луками в руках.

Современный перевод РБО

Я велел людям выстроиться под стенами, на открытом месте. Я велел им выстроиться по семьям, с мечами, копьями и луками в руках.

Тогда я построил народ в низине, на ровном месте под стенами, — выстроил каждый род с мечами, копьями и луками в руках.

тогда за стеной, в низменных сухих местах у города, я поставил народ по их племенам с мечами, копьями и луками.

Тогда я поставил людей в самых низких местах вдоль стены и возле пробоин в стене. Я расставил их по семьям, они были вооружены мечами, копьями и луками.

Тогда я поставил людей в самых низких местах вдоль стены и возле дыр в стене. Я поставил их по семьям, с мечами, копьями и луками.

И сказал я знатнейшим и начальствующим и прочему народу: работы много, и она идет широко, и мы по стене разсеяны, и отдалены друг от друга.

И҆ поста́вихъ въ нижа́йшихъ мѣ́стѣхъ созадѝ стѣ́нъ въ закрове́нїи, и҆ поста́вихъ лю́ди по племенѡ́мъ съ мєчѝ и҆́хъ и҆ съ сꙋ́лицами и҆́хъ и҆ съ лꙋ́ками.

И поставих в нижайших местех созади стен в закровении, и поставих люди по племеном с мечи их и с сулицами их и с луками.

Параллельные ссылки — Неемия 4:13

Синодальный перевод:
Мф 10:16; 1Кор 14:20; Еф 6:11-20; Быт 32:13-20; 2Пар 32:2-8; Неем 4:17-18; Пс 112:5; Песн 3:7-8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.