Библия Неем Неемия 8:10 › сравнение

Неемия 8:10

Сравнение:
Неемия 8:10


И сказал им: пойдите, ешьте тучное и пейте сладкое, и посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, потому что день сей свят Господу нашему. И не печальтесь, потому что радость пред Господом — подкрепление для вас.

Неемия сказал им: «Идите, ешьте лучшую еду, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. Не печальтесь, ведь Господня радость — ваша сила!»

Но Эзра велел им: «Ступайте, ешьте и пейте всласть, делясь с теми, у кого ничего не приготовлено — ведь этот день свят у нашего Владыки. Ни к чему скорбеть, пусть придает вам сил ликование о Господе!»

Современный перевод РБО

Затем он сказал людям: «Идите, ешьте лучшие яства, пейте сладкое вино и поделитесь угощением с теми, у кого ничего нет. Ведь это святой день Господа нашего! И не скорбите: пусть радость пред Господом придает вам силы».

Но Эзра велел им: «Идите, ешьте досыта и пейте всласть,[7] делясь с теми,[8] у кого ничего нет, — ведь этот день свят у Господа, Владыки нашего. Не надо скорбеть — пусть радость присутствия ГОСПОДНЯ придаст вам сил!»[9]

И сказал им: «Пойдите, ешьте жирное и пейте сладкое, и посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, потому что этот день посвящён нашему Господу. И не печальтесь, потому что радость перед Господом — подкрепление для вас».

Неемия сказал: «Идите и наслаждайтесь хорошей пищей и сладкими напитками. И дайте немного еды и напитков людям, которые ничего не приготовили. Сегодня особый день Господа. Не печальтесь! Пусть радость Господа укрепит вас!»

Неемия сказал: "Идите и наслаждайтесь хорошей пищей и сладкими напитками. И дайте немного еды и напитков людям, которые ничего не приготовили. Сегодня особый день Господа. Не печальтесь! Пусть радость Господа укрепит вас!"

И сказал им: подите, ешьте тучное, и пейте сладкое, и посылайте участки тем, у кого ничего не приготовлено, потому что день сей посвящен Господу нашему, и не печальтесь, ибо радость Иеговы есть сила ваша.

И҆ речѐ и҆̀мъ: и҆ди́те и҆ ꙗ҆ди́те тꙋ̑чнаѧ и҆ пі́йте сла̑дкаѧ, и҆ посли́те ча̑сти не и҆мꙋ́щымъ, ꙗ҆́кѡ ст҃ъ є҆́сть де́нь гдⷭ҇еви на́шемꙋ, и҆ не печа́литесѧ, и҆́бо ра́дость гдⷭ҇нѧ сїѧ̀ є҆́сть си́ла на́ша.

И рече им: идите и ядите тучная и пийте сладкая, и послите части не имущым, яко свят есть день Господеви нашему, и не печалитеся, ибо радость Господня сия есть сила наша.

Параллельные ссылки — Неемия 8:10

Синодальный перевод:
Лк 11:41; Лк 14:13; Ин 6:12; Ин 17:13; Деян 2:46; 2Кор 8:2; 2Кор 12:8-9; Флп 3:1; Флп 3:4; Флп 4:7; 1Тим 6:17-18; Откр 11:10; Лев 3:17; Втор 12:12; Втор 15:14; Втор 26:11-13; Втор 27:7; 1Цар 25:8; 2Цар 6:19; 3Цар 8:66; 1Пар 16:3; 2Пар 7:10; 2Пар 30:21; Езд 6:16; Неем 8:12; Есф 8:17; Есф 9:19; Есф 9:22; Иов 29:13; Иов 31:16-18; Иов 31:17; Пс 28:7-8; Пс 30:11; Пс 118:24; Пс 149:2; Притч 17:22; Еккл 2:24; Еккл 3:13; Еккл 5:18; Еккл 9:7; Еккл 11:2; Песн 5:1; Ис 6:7-8; Ис 12:1-3; Ис 35:1-4; Ис 40:1; Ис 61:10; Иоиль 2:23; Зах 14:21.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.