Библия Неем Неемия 8:11 › сравнение

Неемия 8:11

Сравнение:
Неемия 8:11


И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь.

Левиты успокаивали весь народ, говоря: «Перестаньте, ведь это святой день. Не печальтесь!»

Успокаивали народ и левиты: «Тише, не плачьте, ведь этот день свят!»

Современный перевод РБО

Левиты успокаивали народ, говоря: «Не надо скорбеть! Ведь это святой день, не плачьте».

Успокаивали народ и левиты: «Тише, не плачьте, ведь этот день свят!»

И левиты успокаивали весь народ, говоря: «Перестаньте, ведь этот день свят, не печальтесь».

Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: «Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь».

Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: "Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь".

Левиты успокоивали весь народ, говоря: будьте покойны, ибо день сей свят; не печальтесь.

Леѵі́ти же молча́нїе творѧ́хꙋ во всѣ́хъ лю́дехъ, глаго́люще: молчи́те, ꙗ҆́кѡ де́нь ст҃ъ є҆́сть, и҆ не тꙋжи́те.

Левити же молчание творяху во всех людех, глаголюще: молчите, яко день свят есть, и не тужите.

Параллельные ссылки — Неемия 8:11

Синодальный перевод:
Чис 13:30; Есф 2:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.