выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
— Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет от вас утешением.
Выслушайте, выслушайте мои слова и хоть этим меня утешьте!
Современный перевод РБО
«Выслушайте, выслушайте мои слова и хоть этим меня утешьте!
«Прислушайтесь к речам моим! Хотя бы этим вы меня утешите!
«Выслушайте внимательно мою речь, это будет мне утешением от вас.
«Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
"Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
Выслушайте внимательно речь мою; и да будет это вместо всех утешений ваших.
Послушайте, послушайте слов моих, пусть не будет для меня от вас такого утешения432.
«Послушайте, выслушайте речь мою! Этим вы утешили бы меня.
послꙋ́шайте, послꙋ́шайте слове́съ мои́хъ, да не бꙋ́детъ мѝ ѿ ва́съ сїѐ ᲂу҆тѣше́нїе:
послушайте, послушайте словес моих, да не будет ми от вас сие утешение: