Библия Иов Иов 41:22 › сравнение

Иов 41:22

Сравнение:
Иов 41:22


Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

Чешуя на его брюхе подобна острым черепкам, он на грязь налегает, как молотильная доска[113].

Его брюхо — что острые черепки, боронит он ими грязь.

Современный перевод РБО

Его брюхо — что острые черепки, боронит он ими грязь.

Брюхо его словно острыми черепками покрыто, ползет он по грязи, как молотильные сани.

Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

Кожа на его брюхе словно острые черепки; он следы оставляет в земле подобно плугу.

Могуча его шея, люди бегут в испуге от него.

Внизу у него острые черепицы; как зубчатый каток он лежит на грязи,

Онъ разжигаетъ997 бездну, как медную печь, считает море как бы мироварницей998,

Под брюхом его грани черепиц, он на них налегает, как борона;

Возжиза́етъ бе́зднꙋ, ꙗ҆́коже пе́щь мѣ́дѧнꙋ: мни́тъ же мо́ре ꙗ҆́кѡ мѷрова́рницꙋ

Ложе его остни острии, всяко же злато морское под ним, якоже брение безчисленно.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.